Conosci l’aretino? Ecco i premiati di RadioFly
Scritto da Redazione il 28 Gennaio 2018
Sia per festeggiare il primo anno di RadioFly, ma anche per ricordare il nostro dialetto, il primo “gioco” del tutto informale della nostra emittente ha comunque avuto i suoi vincitori, che quindi sono stati premiati. Occorreva infatti tradurre la frase detta in dialetto dal nostro editore, che più o meno era: ” Alòe Sara, me péri ‘no gnùttelo a’buggiulucco dè ‘na sbaggela che sé misso a sdringolere apalliggenéto à la meriggia”, tralasciando letteralmente le versioni chianine, casentinesi e aretine con le proprie sfumature di accenti e vocali chiuse /aperte . Il significato in italiano era ” Dai Sara, mi sembri un pipistrello sopra una altalena che si è messo a dondolare appisolato all’ombra” , anche qui con le variazioni di alcune parole ma che non ne inficiassero il senso. I radioascoltatori che hanno voluto manifestare la loro presenza , e che solo questa prima volta premieremo tutti , sono stati in ordine:
Aretini: 1° Fabio Sbragi , 2° Alberto Parigi
Non aretini : 1° Luciana Bernardinelli, 2° Giuseppe Cataldo, 3 ° Fabio Carletti
I nostri amici “esteri” hanno anche tradotto nel loro dialetto la stesa frase che qui riportiamo:
Luciana Bernardinelli di Rovigo >
Oh Sara, te me pari un barbastrejo inponara’ sul sbingolo a l’ombrìa
Giuseppe Cataldo di Castelvetrano>
Mi pari na taddarita supra na nacalora chi si misi a annacarisi addummiscennusi all’ummira!
Fabio Caletti di Ancona > file audio
Grazie della partecipazione a tutti e sempre Volate con Fly